>
校对:0

巻八


 

 江 夏 行


 

唐时,鄂州亦谓之江夏郡,有江夏县,属江南西道。今之武昌府江夏县是。


 

       忆昔娇小姿, 春心亦自持。

       为言嫁夫婿, 得免长相思。


       谁知嫁商贾, 令人却愁苦。

       自从为夫妻, 何曾在乡土。


       去年下扬州, 相送黄鹤楼。

       眼看帆去远, 心逐江水流[1]


       只言期一载, 谁谓历三秋。

       使妾肠欲断, 恨君情悠悠。


       东家西舍同时发,   北去南来不逾月。

       未知行李游何方[2],作个音书能断绝[3]


       适来往南浦[4],欲问西江船。

       正见当垆女[5],红妆二八年。


       一种为人妻,  独自多悲凄。

       对镜便垂泪,  逢人只欲啼。


       不如轻薄儿[6],旦暮长追随。

       悔作商人妇,  青春长别离[7]


       如今正好同欢乐,君去容华谁得知。


 

胡震亨曰:太白《江夏行》及《长干行》,并为商人妇咏,而其源似出《西曲》。盖古者吴俗好贾,荆、郢、樊、邓间尤盛,男女怨旷,哀吟清商,诸《西曲》所由作也。第其辞,五言二韵,节短而情有未尽。


太白往来襄、汉、金陵,悉其人情土俗,因采而演之为长什。一从长干上巴峡,一从江夏下扬州,以尽乎行贾者之程,而言其家人失身误嫁之恨,盼归远望之伤,使夫讴吟之者足动其逐末轻离之悔。虽其才思足以发之,而踵事以增华,自从《西曲》本辞得来,取材固有在也。凡太白乐府皆非泛然独造,必参观本曲之辞与所借用之曲之词,始知其源流之白,点化夺换之妙,不独此二篇为然,聊发凡资读者触解云。


注释

  • 1. 黄鹤楼,见《峨眉山月歌》注。《莫愁乐》古辞:“闻欢下扬州,相送楚山头。探手抱腰看,江水断不流。”
  • 2. 《演繁露》:今人谓出行资装为行李。琦按:杜氏《左传注》:行李,行人也。后人多据之,而訾以行装为行李者为非是。方密之云:使人行,必有装,郑当时之治行,孟子之治任是已。则以行李为随行之物何不可耶?
  • 3. 胡震亨注:能,善也,吴音有此。
  • 4. 《太平寰宇记》:南浦,在鄂州江夏县南三里。《离骚》云:“送美人兮南浦。”其源出京首山,西入大江,秋冬涸竭,春夏泛涨,商旅往来皆于浦停泊。以其在郭之南,故曰南浦。
  • 5. 《古乐府》:“胡姬年十五,春日独当垆。”详见三卷注。
  • 6. 沈约诗:“洛阳繁华子,长安轻薄儿。”
  • 7. 江淹诗:“君行在天涯,妾身长别离。”