诗文李白 >

蒋绍愚:唐诗词语札记(一)

日期:2022-03-06 09:02:37 来源:半醉半对浏览:617


唐诗词语札记

蒋绍愚

北京大学学报(哲学社会科学版),1980,(3)

 

唐诗是我国的一份宝贵的文学遗产。唐诗中一些优秀的诗篇,一千多年来一直传诵不衰。但是,对于唐诗中的词语,研究得还很不够。即使大家熟知的一些名句,其中一些词语也未必都得到了正确的解释。例如:

 

李白的“天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城”;“掩”是“遮掩”的意思吗?

 

杜甫的“人生不相见,动如参与商”;“动”是“走动”的意思吗?

 

高适的“边庭飘飖那可度,绝域苍茫复何有”;“飘飖”是“飘动”的意思吗?

 

岑参的“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”;“忽如”是“忽然如同”的意思吗?

 

白居易的“商人重利轻别离,前月浮梁买茶去;去来江口守空船,绕船月明江水寒”;“去来”是“来来去去”的意思吗?

 

如果那样理解就都错了。

 

这些词语,都是很常见的,但它们在唐诗中,除了一般常见的意义外,还有一些特殊的意义,即既不同于先秦两汉,又不同于现代汉语的意义。弄清楚这样一些意义,无论对于读唐诗,还是对于研究汉语词汇史,都是很重要的。

 

本文共收唐诗中的词语54个,按汉语拼音的音序排列。每个词语下列它们在唐诗中特有的意义,凡常见的意义和他人已经指明的特殊意义概不列入。例句以初盛唐诗人陈子昂、孟浩然、王维、李白、杜甫、高适、岑参的为主;一般按这个次序排列,有时也将意义最显豁的例句排在前面。所释词语在例句中用“~”表示。为了说明所释词语的意义,有的例句作了一些简单的解释。

 

1、    崩腾(附:崩迫崩危)

“崩腾”是一个联绵词,“纷乱”的意思。

例如:

     汉兵奋迅如霹雳,虏骑~~畏蒺藜。(王维:老将行)

     想象晋末时,~~胡尘起。(李白:赠张相镐)

     酒客数十公,~~醉中流。(李白:玩月金陵)

     ~~戎马际,往往杀长吏。(杜甫:送顾八分)

     奔走朝万国,~~集百灵。(岑参:送许七)

     贼徒~~望旗拜,有若群蛰惊春雷。(刘禹锡:平蔡州)

 

  又引申为“迫促匆遽”之义。例如:

  我今蹭蹬无所似,看尔~~何若为。(高适.送蔡上人)

 

  “崩迫”也是“匆遽迫促”之义。例如:

    功业莫成就,岁光屡~~。(李白:淮南卧病)

  吾衰怯行迈,旅次展~~。(杜甫:催宗文)意思是在旅途中舒展迫促的心情。

 

  “崩危”是“迫促危惧”之义。例如:

    拳跼竞万切,~~走九冥。(陈子昂:感遇)下句是说怀着迫促危惧的心情行走在深谷中。有的注本解释为“冒着山石崩塌的危险走在深深的谷底”,未妥。

 

2曾是

   “曾是”是“乃是”、“正是”或“本是”、“已是”之义。“曾”不是“曾经”的“曾”,而是加强肯定语气的语气副词。

 

汉家失中策,胡马屡南驱。闻诏安边使,~~故人漠。(陈子昂:答韩使)意思是遣使安边乃是故人的计谋。       

 

本欲避骢马,何知同鹢舟。岂伊今日幸,~~昔日游。(孟浩然:与黄侍御北津泛舟)“岂伊”即“岂唯”。“何知”即“何期”。

 

~~巢许浅,始知尧舜深。(王维:送韦大夫)“巢许”指巢父和许由。两句意思是:正是因为巢许浅,才知道尧舜深。

 

非关风露凋,~~戍役伤。(杜甫:又上后园)这是“乃是”多义。

 

~~无心云,俱为此留滞。(李白:答高山人)这是“本是”之义。

 

  ~~寂寥金烬暗,断无消息石榴红。(李商隐:无题)这是“已是”之义。

                                           

3

  文言文中“初不”比较常见,义同“曾不”。其中的“初”是加强语气的语气副词。唐诗中语气副词“初”也可以单用,大致上义同“乃”。

 

紫梅发遍,黄鸟歌犹涩。(王维:早春行)

 

两龙争斗时,天地动风云。……宇宙倒悬,鸿沟势将分。(李白:送张秀才)

 

先帝侍女八千人,公孙剑器第一。(杜甫:观剑器)

 

洛阳昔陷没,胡马犯渔关。天子愁思,都人惨别颜。(杜甫:洛阳)

 

托身从畎亩,浪迹自得。(高适:酬庞十)

 

将军得罪,门客复何依。(岑参:送薛侍御)

 

  以上句中的“初”字都不能解释为“起初”或“开始”,而是与“乃”同义。

                                           

4

唐诗中的“传”,有时和“闻”同义。先以杜甫诗例加以说明。

       

归朝不相见,蜀使忽亡。(杜甫:闻高常侍亡)

       

丹旎飞飞日,初发阆州。(杜甫:承闻故房相公灵櫬自阆州起殡)

   

雨声两夜,寒事飒高秋。(杜甫:峡口)

   

童子骑青竹,总拟桥东待使君。(杜甫:李司马桥了)

   

其中例一、二句中的“传”,就是诗题中的“闻”。例三是说“两夜闻雨声”,若以“传来”或“传递”解释则不可通。例四也是说“已经听说”,而不是说“已经传说”。再以他人诗句证之:

       

游人献书去,薄暮返灵台。道寻仙友,青囊卖卜来。(陈子昂:酬田逸人见寻不遇)三四句大意是说听说田逸人已来过了。

   

我来逢真人,长跪问宝诀。……铭骨其语,竦身已灭电。(李白:古风五)

   

我行倦风湍,辍棹将问津。空歌瓠子,感慨独愁人。(高适:自淇涉黄河)

      

君昨夜怅然悲,独坐新斋木落时。(高适:同颜少府)

       

道汉天子,而封审食其。(高适:辟阳城)

       

杜陵叟,怪我还山迟。(岑参:还高冠潭)

   

上述“传”都不能以“传说”解释。特别是例三,“瓠子”指的是《瓠子之歌》。汉武帝时黄河决口于瓠子(地名),汉武帝亲临塞之,作《瓠子之歌》。高适的意思是说空闻汉代有塞瓠子之事,而当今无人治河,所以感慨极深。此句显然不能把“传”解释为“传说”。


(续待)


最热评论
0条评论/0人参与 网友评论